日前天鴿颱風狂飆,致使鄰埠澳門受到重創,多人死傷,市面一片凌亂,停水停電,大大影响市民生活工作,更重要的是生命安全大受威胁。多日来报刊,电台及电视台等等傳媒都是围=圍繞颱風吹襲及引發災情之播道,學到老留意關注新聞之馀,並由衷祈愿港澳同胞平安順事(福建家乡祝願俗語)。
熱帶氣旋帕卡颱風紧随天鸽,今又吹襲港澳,早晨醒来又見颱風吹襲,下着大雨,又是恶劣天氣,令学到老想起“”风调雨顺,国泰民安”之詞句,轉載图文编辑此集与各位纲友微信友分享。
轉載網絡文章
風調雨順本指佛教四大天王
中國「以農立國」,風調雨順就成為幾千年來普羅大眾甚至歷代王朝貴族都祈求的一件事,因為五穀豐登,就能豐衣足食。《舊唐書·禮儀志一》引《六韜》:「既而克殷,風凋(調)雨順。」
而「風調雨順」本指佛教當中,二十諸天中的四大天王,分別是東方持國天王、南方增長天王、西方廣目天王以及北方多聞天王,是護法神之一帝釋天的四名護法外將。
因受到《封神演義》等民間神話所影響,中國佛教寺院中對於四大天王的形像有所不同。他們手持法器「劍琴傘龍」即是劍、阮琴、雨傘、龍蛇,來主宰風、調、雨、順。
明代王業著有《在閣知新錄》,提出主宰天王各持法器解釋,但唯獨「順」字與手執龍蛇的關係:「凡寺門金剛,各執一物,俗謂『風調雨順』:執劍者風也,執琵琶者調也,執傘者雨也,執蛇者順也。獨順字思之不得其解。」
到了清代,梁章鉅引用明朝楊升庵《藝林伐山》解釋:「所執非蛇,乃蜃也,蜃形似蛇而大,字音如順。」由於「蜃」是傳説中一種蛟龍,據説吐氣即能化成海市蜃樓。因此楊升庵認爲,廣目天王手中纏的不是龍也不是蛇,而是蜃,加上「蜃」的讀音與「順」相似,因此用諧音指「順」。
「風調雨順」本意是指佛教守護眾生的四大天王,隨之逐漸引申為國泰民安。五代十國時期,劉昫《舊唐書·后妃傳上》:「自貞觀以來,二十有二載,風調雨順,年登歲稔,人無水旱之弊,國無饑饉之災。」清代陳忱《水滸後傳》第四十回:「自後國泰民安,風調雨順,五穀豐登,人物康阜,真是昇平世界。」
當風雨適合農時,就會民康物阜,使之國泰民安。亦反映出風調雨順,視為歷朝歷代興衰的關鍵之一。
沒有留言:
張貼留言